
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml><head><meta http-equiv="Cache-Control" content="max-age=0"/></head><card id="index" title="=萌芽专家网=">
<p align="center">
飞鸟集<br/>
-----</p><p>
  “是永恒的疑问。”<br/>　“天空呀，你回答的话是什么？”　<br/>“是永恒的沉默。”<br/>What&nbsp;language&nbsp;is&nbsp;thine,&nbsp;O&nbsp;sea?<br/>The&nbsp;language&nbsp;of&nbsp;eternal&nbsp;question.<br/>What&nbsp;language&nbsp;is&nbsp;thy&nbsp;answer,&nbsp;O&nbsp;sky?<br/>The&nbsp;language&nbsp;of&nbsp;eternal&nbsp;silence.<br/><br/>13<br/>静静地听，我的心呀，听那世界的低语，这是它对你求爱的表示呀。<br/>Listen,&nbsp;my&nbsp;heart,&nbsp;to&nbsp;the&nbsp;whispers&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;world&nbsp;with&nbsp;which&nbsp;it&nbsp;makes<br/>love&nbsp;to&nbsp;you.<br/><br/>14<br/>创造的神秘，有如夜间的黑暗－－是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间<br/>之雾。<br/>The&nbsp;mystery&nbsp;of&nbsp;creation&nbsp;is&nbsp;like&nbsp;the&nbsp;darkness&nbsp;of&nbsp;night--it&nbsp;is&nbsp;great.<br/>Delusions&nbsp;of&nbsp;knowledge&nbsp;are&nbsp;like&nbsp;the&nbsp;fog&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;morning.<br/><br/>15<br/>不要因为峭壁是高的，便让你的爱情坐在峭壁上。&nbsp;　<br/>
  4/25<br/>
 <a href='text_view.asp?id=392&amp;p=3'>上页</a><a href='text_view.asp?id=392&amp;p=5'>下页</a><a href='text_view.asp?id=392&amp;p=25'>末页</a><br/>指定页面<input name='page' title='指定页面'  size='2' value='23'/><a href='text_view.asp?id=392&amp;p=$page'>前往</a> <br/>
-----<br/>


<a href="pl.asp?id=392">评论本文(0)</a><br/>
下篇<a href='text_view.asp?id=389'>渡口</a><br/>上篇<a href='text_view.asp?id=393'>园丁集</a><br/>
<a href="mint.asp?bigid=65&amp;minid=96">泰戈尔散文诗集</a><br/>
<a href="min.asp?bigid=65">诗歌散文</a><br/>

<a href="index.asp">掌上书城</a><br/>

<a href="/wap">萌芽青年网</a>


</p>
</card>
</wml>