
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml><head><meta http-equiv="Cache-Control" content="max-age=0"/></head><card id="index" title="=萌芽专家网=">
<p align="center">
译本序<br/>
-----</p><p>
  起“茶花女”这三个字的时候，首先想到的不是什么下贱的妓女，而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。古今中外的文学名著为人们留下了许许多多不朽的艺术形象，而玛格丽特则完全可以跻身其间而毫无愧色。<br/>小说《茶花女》和话剧《茶花女》出自同一位作者之手，关于这两部作品的优劣历来便存在着不同的意见。其实，在我看来，小说和话剧是两种不同的文学体裁，其表现手法自然就应该有所区别，因此很难对二者进行比较。小说《茶花女》是一气呵成的，看得出作者在情节的布局和剪裁方面并没有下很大的功夫，作者似乎是凭着一股激情，挥手之间便完成了这部作品。因此小说写得朴实动人，充满着一腔怨愤，洋溢着充沛的激情。虽然在小说《茶花女》问世的时候，法国浪漫主义文学运动已经渐趋式微，但是这部小说仍然散发着一股颇为强烈的浪漫气息。尤其是小说的结尾部分，玛格丽特的日记和遗书一篇比一篇更加动人，这显然是作者有意识的安排。这批遗书读起来声声哀怨，字字血泪，回肠荡气，酣畅淋漓，致使整篇小说在感情奔放的高潮中结束，获得了极佳的艺术效果。而话剧《茶花女》固然也是一气呵成，但它毕竟是作者自己的再创造。小仲马不必再为构思故事情节而苦思冥想，而把主要的精<br/>
  19/23<br/>
 <a href='text_view.asp?id=832&amp;p=18'>上页</a><a href='text_view.asp?id=832&amp;p=20'>下页</a><a href='text_view.asp?id=832&amp;p=23'>末页</a><br/>指定页面<input name='page' title='指定页面'  size='2' value='21'/><a href='text_view.asp?id=832&amp;p=$page'>前往</a> <br/>
-----<br/>


<a href="pl.asp?id=832">评论本文(0)</a><br/>
下篇<a href='text_view.asp?id=831'>第1章</a><br/>
<a href="mint.asp?bigid=79&amp;minid=109">茶花女（小仲马）</a><br/>
<a href="min.asp?bigid=79">世界名著</a><br/>

<a href="index.asp">掌上书城</a><br/>

<a href="/wap">萌芽青年网</a>


</p>
</card>
</wml>