
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/DTD/wml_1.1.xml">
<wml><head><meta http-equiv="Cache-Control" content="max-age=0"/></head><card id="index" title="=萌芽专家网=">
<p align="center">
译本序<br/>
-----</p><p>
  西娜.普莱西这样身世的女性，在古今中外的民间野史上是不乏其人的。在中国，人们往往会用“红颜薄命”这四个字来概括她们的命运，而一提起她们，便会情不自禁地洒下一掬同情之泪或感慨叹息一番。然而随着岁月的流逝，她们的姓名连同她们的花容月貌以及她们的悲惨身世都早已湮没在那些荒丘野蔓、黄土残碑之间了。谁还会再记起她们呢？从这个意义上来说，同那许许多多沉殁在历史尘埃中的同命运人相比，阿尔丰西娜.普莱西毕竟又是一位幸运者。关于她的故事被演绎成小说，话剧和歌剧，她的一切都同一个举世闻名的艺术形象“茶花女”连在一起。这是因为她同法国文学史上一位重要的作家有过一段感情纠葛，这位作家便是亚历山大.仲马，而中国的读者更习惯于把他称作“小仲马”。<br/>二<br/><br/>小仲马这个名字，中国读者想必是不会感到陌生的，但是关于他的身世，人们也许不甚了了。这里我们把小仲马的生平做一点简单的介绍，这对于读者们认识《茶花女》这部作品的意义也许是不无裨益的。<br/>小仲马的父亲大仲马是十九世纪法国浪漫主义文学运动中的一员骁将，他既是著名的戏剧家，也是杰出的历史小说家。但是在他成名之前，他只不过是巴黎某贵族家里的一名又穷又寒酸的抄写员，那时<br/>
  7/23<br/>
 <a href='text_view.asp?id=832&amp;p=6'>上页</a><a href='text_view.asp?id=832&amp;p=8'>下页</a><a href='text_view.asp?id=832&amp;p=23'>末页</a><br/>指定页面<input name='page' title='指定页面'  size='2' value='21'/><a href='text_view.asp?id=832&amp;p=$page'>前往</a> <br/>
-----<br/>


<a href="pl.asp?id=832">评论本文(0)</a><br/>
下篇<a href='text_view.asp?id=831'>第1章</a><br/>
<a href="mint.asp?bigid=79&amp;minid=109">茶花女（小仲马）</a><br/>
<a href="min.asp?bigid=79">世界名著</a><br/>

<a href="index.asp">掌上书城</a><br/>

<a href="/wap">萌芽青年网</a>


</p>
</card>
</wml>